Dr. Kyra Pollitt


Kyra Pollitt’s practice focuses on radical intersemiotic translation. She is influenced by Derrida’s concept of expanded Writing, and plays at the intermodal interface between words, signs, marks and movement.

She is an experienced translator, winning the Inside Arts Poetry Translation Prize in 2012, and delivering the Closing Plenary at International Translation Day, British Library, 2016. Her (English) page poetry was shortlisted for the Elbow Room Prize, 2016 and has appeared in 3:AM Magazine, Magma (69) and Landfall, the anthology of the Federation of Scottish Writers.

Over the past five years, Kyra has been developing a series of works using poetry in a natural sign language (Signart) as a primary resource. Each work takes as its focus one of the six key characteristics of Signart identified in Kyra’s 2014 doctoral research.

So far, the series includes two installations; Action/Assemblage: drawing together at the Royal West of England Academy (2013), and movement.language.line.sign at Spike Island, Bristol (2015). A film-poem, The Stars are the Map was created during her residency at the Scottish Poetry Library, in 2014. Shown at the Edinburgh International Book Festival, Stanza 2015, the Macrobert Centre, Hugh Miller’s Cottage and at the Scottish Parliament, it now appears in the anthology Stairs and Whispers: D/deaf and Disabled Poets Write Back (Nine Arches Press, 2017). The most recent work in this series, Air Poems in the Key of Voice premièred at Ledbury Poetry Festival, 2017, and will be reprised at Bristol Poetry Festival (October, 2017).

Through 2016-17 Kyra produced and directed InsideOut —a year-long creative literacy outreach to deaf teenagers — for Poetry Can, as part of Bath Spa University’s Paper Cities project.